Os marcadores discursivos e o processo de aprendizagem da língua inglesa por brasileiros
DOI:
https://doi.org/10.18554/rs.v9i1.4105Palavras-chave:
Texto Falado, Marcadores Discursivos, Língua Inglesa.Resumo
Este trabalho visa a discutir o uso dos marcadores discursivos no texto falado do inglês brasileiro, assinalando suas funções e efeitos de sentido a partir da descrição de seu uso, a fim de estabelecer uma relação com o processo de aprendizagem do inglês. O corpus é constituído por trechos de entrevistas com professoras brasileiras de inglês que possuem diferentes níveis de proficiência. A pesquisa segue o método empírico-indutivo e o arcabouço teórico ancora-se nos conceitos da Análise da Conversação e da Linguística Aplicada. Os resultados mostraram regularidades na utilização dos marcadores discursivos pelos brasileiros. Foram criadas estratégias semelhantes entre os entrevistados no que diz respeito à escolha dos marcadores, ao planejamento verbal e à organização dos tópicos. Marcadores não lexicalizados, alongamentos e marcadores simples, com apenas uma ou duas palavras, apareceram em todas as entrevistas. Marcadores compostos por mais de três palavras ou expressões lexicalizadas apareceram menos e foram utilizados de diferentes formas, a depender do grau de proficiência do entrevistado. A partir da descrição feita, foi estabelecida uma relação entre o uso dos marcadores e o processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, uma vez que a maior utilização desses elementos implica um melhor desempenho linguístico.Referências
BROWN, H. D.; Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. New York: Longman, 2001.
COOK, G.; Communicative Competence. In: K. Johnson and H. Johnson (Org.). Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics. Oxford: Blackwell, 1998. 62-68.
FRASER; B.;Pragmatic formatives. In: VERSCHUEREN, J., BERTUCCELLI-PAPI, M. (Eds). The Pragmatic Perspective. Amsterdam: Benjamins, 1987. p. 179-194.
GALEMBECK; P. de T.; Preservação da face e manifestação de opiniões: um caso de jogo duplo. In: PRETI, D. (org.). O discurso Oral Culto. São Paulo: Humanitas, 1999.
LAKOFF, R. Questionable answers and answerable questions. In : KACHRU, B. B. ; LEES R. B. ; MAKIEL, Y. ; PIETRANGELI, A.; SAPORTA, S. (org.). Issues in Linguistics. Papers in Honor of Henry and Renée Kahane, Urbana: University of Illinois Press, 1973.
LEFFA, V. J.; Metodologia do ensino de línguas. In BOHN, H. I.; VANDRESEN, P. Tópicos em linguística aplicada: O ensino de línguas estrangeiras. Florianópolis: Ed. da UFSC, 1988. p. 211-236.
MARCUSCHI; L.A.; Marcadores conversacionais no português brasileiro: formas, posições e funções. In: CASTILHO, A. T. Para o estudo das unidades discursivas. In: CASTILHO, A. T. (org.). Português falado Culto no Brasil. Campinas: Ed. Da Unicamp, 1989.
MULLER, S. Discourse Markers in Native and non-native English Discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing Company, 2005.
MUNTHE, R; The use of Discourse Marker in Written Text of President Susilo Bambang Yudhoyono’s Speeches. Tese de doutorado- University of Sumatera Utara. Medan, 2008.
PAIVA; V. L. M.; Linguagem e aquisição de segunda língua na perspectiva dos sistemas complexos. In: BURGO, V. H.; FERREIRA, E. F.; STORTO, L. J. (org.). Análise de textos falados e escritos: aplicando teorias. Curitiba: CRV, 2011.
PRETI, D.; Análise de textos orais. 3.ed. São Paulo: Humanitas Publicações – FFLCH/USP. 2003
ROSA, M. de M.; Marcadores de atenuação. São Paulo: Contexto, 1992.
SCHOURUP, L. Common Discourse Particles in English Conversation. New York: Garland, 1985.
URBANO, H. Marcadores Conversacionais. In: Publicação para Análise de Textos Orais. São Paulo: FFLCH da USP, 2003.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores do manuscrito deverão preencher e assinar a Declaração de Responsabilidades e Transferência de Direitos Autorais, que deverá ser anexada, pelo autor responsável pela submissão, no passo 4 do processo de submissão no sistema da revista (Clicar na opção “Browse”, selecionar o arquivo que deve ser inserido no formato pdf, clicar no botão “Transferir”, no campo “Título” digitar: Declaração de responsabilidades, depois clicar no botão “Salvar e Continuar” e prosseguir com o processo de submissão).
A Revista SELL da Universidade Federal do Triângulo Mineiro está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
Baseado no trabalho disponível em www.uftm.edu.br.
Podem estar disponíveis autorizações adicionais às concedidas no âmbito desta licença em
http://seer.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/sell/index