Modelo RE-AIM: Tradução e Adaptação cultural para o Brasil

Authors

  • Fabio Araujo Almeida
  • Fabiana Almeida Brito
  • Paul Andrew Estabrooks

DOI:

https://doi.org/10.18554/refacs.v1i1.602

Abstract

O propósito deste artigo é apresentar a tradução e a adaptação do modelo RE-AIM (Reach = Alcance, Eficácia/Efetividade, Adoção, Implementação, Manutenção) para a realidade brasileira por meio do processo de tradução, retrotradução, adaptação cultural e posterior avaliação de equivalência por especialistas, amostra da população-alvo e equipe de pesquisadores. O RE-AIM visa instrumentalizar gestores de programas, avaliadores, leitores de artigos científicos e fontes financiadoras com ferramentas e estratégias, destacando elementos essenciais de programas para adoção sustentável e implementação eficaz focados na prevenção de agravos e promoção da saúde, podendo ser aplicado em todos os âmbitos do Modelo Socioecológico, atentando para todos os níveis de influência que podem ser abordados a fim de se apoiar as escolhas de estilo de vida saudável em longo prazo. O RE-AIM proporciona um método para avaliar o potencial ou o real impacto na saúde coletiva em programas e intervenções com capacidade para colaborar na consolidação do SUS na prática.
Descritores: Avaliação em Saúde; Programas, Tradução; Adaptação; Comparação Transcultural.

Issue

Section

Original Articles

How to Cite

1.
Almeida FA, Brito FA, Estabrooks PA. Modelo RE-AIM: Tradução e Adaptação cultural para o Brasil. Rev. Fam., Ciclos Vida Saúde Contexto Soc. [Internet]. 2013 Nov. 27 [cited 2026 Feb. 7];1(1). Available from: https://seer.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/refacs/article/view/602