Modelo RE-AIM: Tradução e Adaptação cultural para o Brasil

Autores

  • Fabio Araujo Almeida
  • Fabiana Almeida Brito
  • Paul Andrew Estabrooks

DOI:

https://doi.org/10.18554/refacs.v1i1.602

Resumo

O propósito deste artigo é apresentar a tradução e a adaptação do modelo RE-AIM (Reach = Alcance, Eficácia/Efetividade, Adoção, Implementação, Manutenção) para a realidade brasileira por meio do processo de tradução, retrotradução, adaptação cultural e posterior avaliação de equivalência por especialistas, amostra da população-alvo e equipe de pesquisadores. O RE-AIM visa instrumentalizar gestores de programas, avaliadores, leitores de artigos científicos e fontes financiadoras com ferramentas e estratégias, destacando elementos essenciais de programas para adoção sustentável e implementação eficaz focados na prevenção de agravos e promoção da saúde, podendo ser aplicado em todos os âmbitos do Modelo Socioecológico, atentando para todos os níveis de influência que podem ser abordados a fim de se apoiar as escolhas de estilo de vida saudável em longo prazo. O RE-AIM proporciona um método para avaliar o potencial ou o real impacto na saúde coletiva em programas e intervenções com capacidade para colaborar na consolidação do SUS na prática.
Descritores: Avaliação em Saúde; Programas, Tradução; Adaptação; Comparação Transcultural.

Downloads

Como Citar

Almeida, F. A., Brito, F. A., & Estabrooks, P. A. (2013). Modelo RE-AIM: Tradução e Adaptação cultural para o Brasil. Revista Família, Ciclos De Vida E Saúde No Contexto Social, 1(1). https://doi.org/10.18554/refacs.v1i1.602

Edição

Seção

Artigos originais