SIGN LANGUAGE, IDENTITIES, DEAF CULTURE AND BILINGUAL EDUCATION

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18554/rt.v17i2.7736

Keywords:

Bilingual Education, Deaf Difference, Culture and Deaf Identities

Abstract

Actually, Brazilian legislation requires states and municipalities to implement bilingual education for deaf people using Libras as the first language and written Portuguese as the second language. Although this is an urgent issue, any debate on the topic requires prior reflections on sign language, identities and deaf culture. In this sense, the article presents some principles of bilingual education based on instances of deaf difference. Difference is one of the foundations of human nature, although we tend to have a hegemonic and ethnocentric view of the world. Considering that hearing people (non-deaf) predominate in decision-making and power spaces, including educational linguistic policies, we need to deconstruct biases, break with the hearing normative logic and legitimize the deaf difference. Being deaf understands a legitimate way of meaning in the world, based on ontological, epistemological and teaching and learning systems that are also legitimate. In this sense, bilingual education is inclusive by nature, as it ensures linguistic-cultural specificities of the deaf. A bilingual education school for the deaf is not segregation.

References

BARBOSA, F. V.; LICHTG, I. Protocolo do perfil das habilidades de comunicação de crianças surdas. Revista Estudos da Linguagem. vol. 22, n. 1, p. 95-118, 2014.

BENNETT, M. J. Towards Ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivy. In: PAIGE, M. (Org). Education for intercultural experience. Yamouth, ME: Intercultural Press, 1993. p. 21-71.

BRASIL. Lei nº 14.191 de 3 de agosto de 2021. Altera a Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996 (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional), para dispor sobre a modalidade de educação bilíngue de surdos. Brasília, DF: Diário Oficial da União, 2021.

BRASIL. Decreto nº 6.949 de 25 de agosto de 2009. Promulga a Convenção Internacional sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência e seu Protocolo Facultativo, assinados em Nova York, em 30 de março de 2007. Brasília, DF: Diário Oficial da União, 2021.

BRASIL. Decreto nº 5626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispo?e sobre a Li?ngua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, DF: Dia?rio Oficial da União, 2005.

CARNEIRO, B. G; CRUZ, C. P. Epistemologias surdas na formação de professores de Libras. In: SOUZA, N. N.; OSÓRIO, N. B.; SILVA, M. A.; SILVA-NETO, L. S. (Org.). Docência e Formação: desafios em tempos de pandemia. 1ª edição. Palmas: Editora da UFT. p. 56-71, 2023.

CARNEIRO, B. G.; COURA, F. A.; ARAÚJO, A. A.; BRUNO, P. R. M.; ARAUJO, A. B.; LUDWIG, C. R. Educação Bilíngue de Surdos no Tocantins: Planejamento e Implementação. Porto das Letras. v. 9, p. 329-350, 2023.

CARNEIRO, B. G.; LUDWIG, C. R. Por outra epistemologia na educação de surdos. Revista Revelli. v. 10. n. 4. p. 101-117, 2018.

CARNEIRO, B. G. Avaliação do perfil linguístico de crianças surdas na escola. Revista Sinalizar. v. 5. p. 1-17, 2020.

FERNANDES, I. O lugar da identidade e da diferença nas relações sociais. Revista virtual textos e contextos, n. 06, dez, 2006.

G1 MINAS. Mulher piloto diz que expulsou passageiro por segurança de voo. G1 Globo Minas. 2012. Disponível em: https://g1.globo.com/minas-gerais/noticia/2012/05/mulher-piloto-diz-que-expulsou-passageiro-por-seguranca-de-voo.html. Acesso em: 4 jul. 2024.

LACERDA, C. B. F. Intérprete de libras em atuação na educação infantil e no ensino fundamental. 1ª edição. Porto Alegre: Editora Mediação, 2009.

MCBURNEY, Susan. History of sign languages and sign language linguistics. In: PFAU, Roland; STEINBACH, Markus; WOLL, Bencie. (Eds.). Sign Language. An International Handbook. Berlin: Mouton de Gruyter, 2012. Cap. 38. p. 948-909.

MINISTÉRIO DE PORTOS E AEROPORTOS. Agência Nacional de Aviação Civil (Anac). Pilotos surdos – Dúvidas Frequentes. 2022. Disponível em https://www.gov.br/anac/pt-br/assuntos/regulados/profissionais-da-aviacao-civil/pilotos/pilotos-surdos-duvidas-frequentes. Acesso em: 4 jul. 2024.

MOURA, M. C. Surdez e linguagem. In: LACERDA, C. B. F; SANTOS, L. F. (Org.). Tenho um aluno surdo, e agora? Introdução à libras e educação de surdos. 1ª edição. São Carlos: EdUFSCAR, 2014.

PERLIN, G. Cultura e educacão bilíngue no pulsar das Identidades surdas contempora?neas. In: ADREIS-WITKOSKI, S.; FILIETAZ, M. R. (Org.). Educac?a?o de surdos em debate. 1ª edição. Curitiba: Editora da UTFPR. p. 223-232. 2014.

PERLIN, G. T. T. Prefácio. In: QUADROS, R. M.; PERLIN, G. T. T. Estudos Surdos II. Séries de Pesquisa. Petrópolis: Editora Arara Azul. 2007.

PERLIN, G. T. T. Identidades surdas. In: SKLIAR, C. (Org.). A surdez: um olhar sobre as diferenças. 3. ed. Porto Alegre: Editora Mediação, 2005.

PERLIN, G. T. T. O ser e o estar sendo surdos: alteridade, diferença e identidade. 2003. 156 f. Tese (Doutorado em Educação) – Curso de Pós-Graduação em Educação, Faculdade de Educação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2003.

SILVA, T. S. A produção social da identidade e da diferença. In: _______. Identidade e diferença. A perspectiva dos Estudos Culturais. Petrópolis: Vozes, 2000. p. 73-102.

Published

2024-08-31

How to Cite

CARNEIRO, B. G. SIGN LANGUAGE, IDENTITIES, DEAF CULTURE AND BILINGUAL EDUCATION. JOURNAL TRIANGLE, Uberaba - MG, v. 17, n. 2, p. 5–17, 2024. DOI: 10.18554/rt.v17i2.7736. Disponível em: https://seer.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/revistatriangulo/article/view/7736. Acesso em: 21 dec. 2024.