LOS ESTUDIOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DEL ESPAÑOL Y SUS APORTACIONES A LA ENSEÑANZA: UNA ENTREVISTA A FRANCISCO MORENO-FERNÁNDEZ

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18554/ri.v13i1.4693

Palavras-chave:

Sociolinguística, Dialectogia, Variação Linguística, Espanhol, Língua Estrangeira

Resumo

Referencia singular sobre los estudios de las variedades de la lengua española y su enseñanza en el mundo, Francisco Moreno-Fernández es doctor en Lingüística Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid. Académico de la Academia Norteamericana de la Lengua Española desde 2017, actuó como director académico del Instituto Cervantes y de los centros de la misma institución en São Paulo, Chicago y en la Universidad de Harvard. Es catedrático de Lengua Española de la Universidad de Alcalá (España) y catedrático premiado por la fundación Alexander von Humboldt, en la Universidad de Heidelberg (Alemania). Como profesor e investigador visitante, ha estado en las universidades de Londres, Nueva York, Montreal, Tokio, São Paulo, Illinois, entre tantas otras. Podríamos dedicar muchas páginas más para presentar la valiosa bibliografía de Moreno-Fernández para la sociolingüística y dialectología del español. Sin embargo, hemos preferido que hablara el maestro mismo. Para ello, le propusimos que nos contestara unas tantas preguntas para laurear este monográfico que trata de la sociolingüística de la lengua española. En esta entrevista, exploramos las contribuciones del investigador a la enseñanza y a la descripción del castellano y sus variedades. Así, en la primera parte le indagamos sobre el proceso de formación de investigadores sociolingüistas, el lugar de la variación lingüística en el proceso de aprendizaje de español como lengua extranjera (ELE) y en la formación de profesores de ELE y, por último, sobre cómo las instituciones de la lengua (RAE, ASALE, Instituto Cervantes, Gramáticas) actúan o pueden actuar en el fomento del conocimiento de la lengua y sus variedades. En la segunda parte, nos volcamos en la discusión de los estudios descriptivos que se orientan por una perspectiva sociolingüística y dialectológica. Empezamos con la reflexión sobre el abanico de posibilidades investigativas sobre las variedades del español y cómo pueden ayudar los investigadores brasileños en esta labor. Luego, el profesor Moreno-Fernández nos explica un poco sobre los desafíos en el planteamiento de divisiones dialectales del español y comenta su opinión sobre “Qué español enseñar”, obra que ha circulado mucho entre los cursos de formación de profesores de español en Brasil.

Biografia do Autor

Leandro Silveira de Araujo, Universidade Federal de Uberlândia

Professor Adjunto II no Instituto e Letras e Linguística (ILEEL) da Universidade Federal de Uberlândia (UFU). É doutor e mestre em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista (UNESP- Araraquara), instituição em que também se licenciou e bacharelou em Letras (Português e Espanhol). Manteve estágio acadêmico com a Universidad Nacional de Cuyo (UNCUyo/Argentina) e foi bolsista CAPES de doutorado-sanduiche no 'Depto de Filología Española', da Universidad Autónoma de Madrid (UAM). Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Sociolinguística, Dialetologia e Linguística Histórica, atuando principalmente em pesquisa associada aos seguintes temas: estudos descritivos do espanhol, gramaticalização, variação e mudança linguísticas, história do espanhol e das línguas românicas, estudos contrastivos entre espanhol e português. Líder do "Núcleo de Estudos da Norma Linguística" - NormaLi (CNPq/UFU).

Fabrício Paiva Mota, Universidade Federal de Roraima Brasil

Licenciado em Letras Português/Espanhol e respectivas literaturas pela Universidade Estadual do Ceará (UECE); Especialista em Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas Estrangeiras pelo Centro Universitário 7 de Setembro (UNI7); Mestre em Letras pela Universidade Federal de Roraima (UFRR) e Doutor em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (UNESP), Campus de Araraquara. >> Foi bolsista da Fundação Carolina no Programa de Mobilidad de Profesores Brasil-España (2013) e do Instituto Caro y Cuervo (Colômbia) no Programa de Formação para Professores Brasileiros de Espanhol (2015). >> É pesquisador do Núcleo de Estudos e Pesquisas Sociolinguísticas de Roraima - NEPSol-RR (UFRR), do Núcleo de Pesquisas em Sociolinguística de Araraquara - SoLAr (Unesp/Araraquara) e do Núcleo de Estudos da Norma Linguística - NormaLi (UFU).

Valdecy de Oliveira Pontes, Universidade Federal do Ceará

Possui Licenciatura Plena em Letras Português / Espanhol pela Universidade Federal do Ceará (2006), especialização em Linguística Aplicada pela Faculdade Sete de Setembro (2009), especialização em Educação Religiosa pela Faculdade Unyleya (2019), mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual do Ceará (2009), mestrado em Educação Religiosa pelo SEC (2019), doutorado em Linguística pela Universidade Federal do Ceará (2012) e pós-doutorado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2014). É Professor Adjunto IV na graduação em Letras-Espanhol/ Letras-Português/Espanhol e docente permanente do Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGL) da Universidade Federal do Ceará.

Publicado

2020-11-19

Como Citar

SILVEIRA DE ARAUJO, L.; PAIVA MOTA, F.; DE OLIVEIRA PONTES, V. LOS ESTUDIOS SOCIOLINGÜÍSTICOS DEL ESPAÑOL Y SUS APORTACIONES A LA ENSEÑANZA: UNA ENTREVISTA A FRANCISCO MORENO-FERNÁNDEZ. InterteXto, Uberaba, v. 13, n. 1, p. p. 264–271, 2020. DOI: 10.18554/ri.v13i1.4693. Disponível em: https://seer.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/intertexto/article/view/4693. Acesso em: 28 nov. 2022.