HAGAMOS / VAMOS A HACER UN TRATO: VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA EXPRESSÃO DE PROPOSIÇÕES E INSTRUÇÕES NO ESPANHOL

Autores

  • Fernanda Silva Torres Universidade Federal do Rio de Janeiro
  • Leonardo Marcotulio Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.18554/ri.v13i1.4736

Palavras-chave:

Imperativo, Futuro perifrástico, Variação linguística, Proposição, Instrução.

Resumo

A possibilidade de alternância entre a forma verbal imperativa e a perífrase de futuro flexionadas na primeira pessoa do plural em espanhol (hagamos e vamos a hacer, respectivamente) é fenômeno ainda pouco estudado e sua atestação na literatura (SEDANO, 1994; GÓMEZ TORREGO, 1999; MARTÍN, 2009), além de escassa, é restrita à sua observação para a expressão de um único valor, o exortativo. O tema parece, assim, não ter sido tratado com maior profundidade e nenhuma possível explicação para sua ocorrência foi levantada. Diante desta lacuna, este trabalho visa investigar a citada alternância entre as formas para a expressão da função comunicativa proposicional. Ademais, nesta investigação propomos o questionamento sobre a possibilidade de ocorrência do fenômeno para a expressão de outra função comunicativa: a instrucional, o que ainda não foi contemplado por nenhum estudo. Este trabalho, portanto, de orientação sociolinguística, tem natureza qualitativa e analítica e está pautado na revisão da literatura sobre o tema e na análise de dados selecionados de materiais audiovisuais de diferentes variedades do espanhol.

Biografia do Autor

  • Fernanda Silva Torres, Universidade Federal do Rio de Janeiro
    Mestre em Letras Neolatinas pelo Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas da Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ (Área: Estudos Linguísticos Neolatinos. Opção:  Língua Espanhola)
  • Leonardo Marcotulio, Universidade Federal do Rio de Janeiro
    Tem graduação em Português-Espanhol (2006), Mestrado em Língua Portuguesa (2008), Doutorado em Língua Portuguesa (2012) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro e Pós-doutorado em Linguística Histórica (2015-2016) pela Universidade de Santiago de Compostela. É Professor do Departamento de Letras Vernáculas, e Professor Permanente dos Programas de Pós-graduação em Letras Vernáculas (PPGLEV) e Neolatinas (PPGLEN) da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Referências

ALARCOS LLORACH, Emílio. Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999, p. 150-154.

AUTOR. 2020

BELLO, Andres. Gramatica de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Caracas. La casa de Bello, 1995, p. 143-195.

BLAS ARROYO, Jose Luis. Sociolingüística del Español: desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua española en contexto social. Madrid: Cátedra, 2005.

DE CASTRO, Onireves Monteiro. Descrição e funcionalidade: o caso do gênero textual instrucional. Interdisciplinar: Edição Especial ABRALIN/SE, Itabaiana/SE, Ano VIII, v.17, jan./jun. 2013. Disponível em: <https://seer.ufs.br/index.php/interdisciplinar/article/view/1329>. Acesso em 01/02/2020.

FERNÁNDEZ DE CASTRO, Félix. Las perífrasis verbales en el español actual. Madrid,Gredos. 1999. Disponível em: < https://www.academia.edu/2305157/Las_per%C3%ADfrasis_verbales_en_espa%C3%B1ol_actual>. Acesso em 12/09/2020.

GARRIDO MEDINA, Joaquín. Los actos de habla. Las oraciones imperativas. In: BOSQUE, Ignacio(dir.); DEMONTE; Violeta (dir): Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe,1999, p. 3879-3929.

GILI GAYA, Samuel. Curso superior de sintaxis española. Barcelona, Vox. 1961, p. 55- 142/165-166.

GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo. In: BOSQUE, Ignacio(dir.); DEMONTE; Violeta (dir): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid, Espasa-Calpe,1999, p. 3223-3391.

GONZÁLEZ ARGÜELLO, María Vicenta. El imperativo y su presentación en los manuales de español como lengua extranjera para nível principiante. In: ¿Qué español enseñar?: norma y variación lingüisticas en la enseñanza del español a extranjeros: actas del XI Congreso Internacional ASELE, Zaragoza 13-16 de septiembre de 2000, ISBN 84-95480-34-4, p. 383-392. Disponível en: < El imperativo y su presentación en los manuales de español como lengua extranjera para nivel principiante>.Acesso em 17/01/2020.

GONZÁLEZ CALVO, José Manuel. Nueva consideración del imperativo. In: Anuario de estudios filológicos, ISSN 0210-8178, Vol. 3, 1980, p. 57-75. Disponível em: < https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=58469>. Acesso em 20/09/2019.

LABOV, W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia. University of Pennsylvania, Press 11.ed. [1972]1991.

¬ _____. Where does the linguistic variable stop? A response to Beatriz Lavandera. Working Papers in Sociolinguistics, Philadelphia, v. 44, p. 1-22, 1978. Disponível em: <https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED157378.pdf>. Acesso em: 22/02/2020.

LAVANDERA, B. Where does the sociolinguistic variable stop? In: Language in

Society, Great Britain, 1978, p. 171-182.

¬

MARTÍN, Ana Bravo. La perífrasis “ir a +infinitivo” en el sistema temporal y aspectual del español. Memorial para optar al grado de doctor. Madrid, 2009. Disponível em: <https://eprints.ucm.es/8074/>. Acesso em 20/09/2019.

MATTE BON, Francisco. Gramática Comunicativa del Español I: De la lengua a la idea. Madri: Edelsa, 2 v, 1992.

MATTE BON, Francisco. Maneras de hablar del futuro en español entre gramática y pragmática Futuro, ir a + infinitivo y presente de indicativo: análisis, usos y valor profundo. RedEl: revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. Madrid, 2006, n. 6, febrero. Disponível em: <http://redined.mecd.gob.es/xmlui/handle/11162/72207> Acesso em 20/01/2020.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe. 1973, p. 253-268 e 425-460.

SEDANO, Mercedes. El futuro morfológico y la expresión ir a + infinitivo en el español hablado de Venezuela. VERBA 21. Universidad Central de Venezuela. p. 225-240. 1994. Disponível em: <https://minerva.usc.es/xmlui/bitstream/handle/10347/3231/pg_227-242_verba21.pdf?sequence=1&isAllowed=y> Acesso em 02/12/2019.

SILVA-CORVALÁN, Carmen. Sociolingïística y pragmática del español. Washington: Georgetown University Press, 2001.

SILVESTRI, Adriana. El discurso instrucional. In: Discurso Instruccional – Enciclopedia Semiológica. Universidad de Buenos Aires, 1998, p. 14-17. Disponível em: <http://revistas.unife.edu.pe/index.php/educacion/article/download/1550/1559> Acesso em: 01/02/2020.

WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança lingüística. Trad. de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2006 [1ª ed.: Empirical foundations for a theory of language change. In: LEHMANN, W. P.; MALKIEL, Y. (eds.). Directions for historical linguistics. Austin: University of Texas Press, 1968].

ZORRAQUINO, Maria Antonia Martin e LAZARO, Jose Portoles. Los marcadores del discurso. In: Bosque, I.; Demonte, V. (Orgs.). Gramática descriptiva de la lengua española: las construcciones sintácticas fundamentales, relaciones temporales, aspectuales y modales. Madrid, Espasa Calpe,1999. p. 4051-4057.

Downloads

Publicado

2020-11-19

Edição

Seção

ARTIGOS (Temática: "Perspectivas sociolinguísticas sobre a língua espanhola”)

Como Citar

HAGAMOS / VAMOS A HACER UN TRATO: VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA EXPRESSÃO DE PROPOSIÇÕES E INSTRUÇÕES NO ESPANHOL. Revista InterteXto, Uberaba, v. 13, n. 1, p. p. 09–32, 2020. DOI: 10.18554/ri.v13i1.4736. Disponível em: https://seer.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/intertexto/article/view/4736. Acesso em: 15 maio. 2025.

Artigos Semelhantes

1-10 de 89

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.