SUBJETIVIDAD EN LA NARRACIÓN: EL IMPERFECTO EN EL ESPAÑOL PERUANO AMAZÓNICO

Autores

  • Ileana Margarita Jara Yupanqui Universidad de Nevada, Las Vegas

DOI:

https://doi.org/10.18554/it.v14i1.4774

Palavras-chave:

aspecto, español amazónico, imperfecto, Perú

Resumo

Este artículo analiza los usos del Imperfecto del indicativo en el español peruano amazónico, una variedad formada en situación de intenso contacto lingüístico. Típicamente el Imperfecto porta valor durativo por oposición al sentido puntual del pretérito, valor continuo en contraste al carácter delimitativo del segundo y valor indefinido en referencia a una situación pasada no específica, a diferencia del Pretérito que alude a la totalidad del evento (García Fernández, 2008; Cipria y Roberts, 2001, p. 300). Usando como marco de referencia los enfoques teóricos temporal, aspectuales, y con énfasis en el contexto y el discurso (Rojo, 1990, 1999; García Fernández, 2008; Hopper y Thompson 1980, p. 251; Fleischman, 1990, p.168), se examinan usos prototípicos y atípicos del Imperfecto. Estos últimos consisten en poner los eventos en primer plano, una función usualmente desempeñada por el Pretérito.  El examen de los datos muestra que los valores del Imperfecto están constreñidos por el aspecto léxico del verbo, los modificadores adverbiales temporales, el tipo de estructura narrativa en el que aparecen (Labov y Waletzky, 1997[1967], p. 3). Estos son empleados con propósitos pragmáticos que manifiestan la subjetividad del narrador. Los datos consisten en narraciones de experiencias personales a hablantes monolingües recogidas a través de entrevistas sociolingüísticas conducidas en la ciudad de Iquitos, Perú.

 

 

Biografia do Autor

Ileana Margarita Jara Yupanqui, Universidad de Nevada, Las Vegas

Margarita Jara

Obtuvo el doctorado y la maestría en Lingüística Hispánica en la Universidad de Pittsburgh, Estados Unidos. Se licenció como lingüista en la Pontificia Universidad Católica del Perú. En la actualidad se desempeña como profesora asociada de la Universidad de Nevada, Las Vegas. Su trabajo sobre variación y cambio lingüístico en el español peruano ha sido publicado en diversas revistas académicas tales como la Spanish in Context, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Signo y Seña y Lexis. Sus trabajos más recientes exploran las ideologías lingüísticas y los rasgos morfosintácticos en el castellano amazónico peruano.

Referências

ALARCOS LLORACH, E. Gramática De La Lengua Española. Espasa Calpe, 1994.

ACERO, J. Las Ideas de Reichenbach acerca del tiempo verbal. En: BOSQUE, I. Tiempo y aspecto en español. Madrid: Cátedra, 1990, p. 45-75.

BAUMGARTEN, N., DU BOIS, I., HOUSE, J., MOSEGAARD HANSEN, M.-B., FISCHER, K., & BARRON, A. (2012). Subjectivity in Language and Discourse. Amsterdam, Netherlands, The: Brill., 2012.

BELLO, A. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, 1847, I-II. Madrid: Arco/Libros, 1988.

BAURGARTEN, N., Du Bois, I., & House, J. (Eds.). Subjectivity in Language and Discourse. Leiden: Brill, 2012.

BENVENISTE, E. Problems in general linguistics. (M. E. Meek, Trans.). Coral Gables: University of Miami Press, 1971.

BRUCART, J. M. (2001). El valor del Imperfecto de indicativo en español. Primer Congreso Internacional de la Asociación Coreana de Hispanistas. Chonbuk, Korea, 2001. Retrieved from http://filcat.uab.cat/clt/publicacions/reports/pdf/GGT-03-1.pdf

CASTAÑEDA CASTRO, A. Aspecto, perspectiva y tiempo de procesamiento En la oposición Imperfecto/Indefinido en español. Ventajas explicativas y aplicaciones pedagógicas. RoeL, no. 5, 2006, p. 107-140.

CIPRIA, A. y ROBERTS, C. Spanish Imperfecto and Pretérito: Truth Conditions and Aktionsart Effects in a Situation Semantics. Natural Language Semantics, vol. 8, 2001, pp. 297-347.

CIPRIA, A. Aspecto Gramatical. En: GUTIÉRREZ-REXACH, J. Enciclopedia De Lingüística Hispánica, vol. 1, Routledge, 2016, pp. 393-404.

COATES, J. The semantics of the modal auxiliaries. London: Croom-Helm, 1987.

CORNILLIE, B. Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-)Auxiliaries : A Cognitive-Functional Approach. Berlin/Boston, GERMANY: De Gruyter, Inc, 2007.

CORNILLIE, B., & PIETRANDREA, P. Modality at work. Cognitive, interactional and textual functions of modal markers. Journal of Pragmatics, 44(15), 2012, 2109-2115.

COMRIE, B. Aspect. Cambridge: Cambride University Press, 2007.

DE SWART, H. (1998). Aspect Shift and Coercion. Natural Language & Linguistic Theory, 16(2), 1998, pp. 347-385. doi:http://dx.doi.org/10.1023/A:1005916004600

DOIZ-BIENZOBAS, A. The Preterite and the Imperfect in Spanish: Past Situation vs. Past Viewpoint. Dissertation Abstracts International, A: The Humanities and Social Sciences, 1995, pp. 4378-A.

ENGEL, D. M. y RITZ, M. The Use of the Present Perfect in Australian English. Australian Journal of Linguistics, vol. 20, no. 2, 2000, p. 119-140.

ESCOBAR, A. Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Instituto de Estudios Peruanos. Perú Problema 18. Lima: Perú, 1978.

ESCOBAR, A. M. Contrastive and Innovative Uses of the Present Perfect and the Preterite in Spanish in Contact with Quechua. Hispania, vol. 80, 1997, pp. 859-870.

ESCOBAR, A. M. Contacto social y lingüístico. El español en contacto con el quechua en el Perú. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2000.

FAUCONNIER, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.

FLEISCHMAN, S. Tense and Narrativity. Austin: University of Texas Press, 1990.

FLEISCHMAN, S. Verb tense and point of view in narrative. En: Fleischman, S. y Waugh. L. Discourse-Pragmatics and the Verb. The evidence from Romance. London and New York: Routledge, 1991.

FRY, C. Diario de los viajes i exploración los ríos Urubamba, Ucayali, Amazonas, Pachitea i Palcazu. 1886-1888. Primera parte. In: C. Larrabure i Correa (Ed.), Colección de Leyes, Decretos, Resoluciones i Otros Documentos Oficiales referentes al Departamento de Loreto (Vol. 11-12, pp. 369-589). Lima, Peru: La "Opinión Nacional", 1907. Disponible en: https://books.google.com/books?id=fM8aAQAAIAAJ&newbks=0&printsec=frontcover&pg=PP7&dq=coleccion+de+leyes+decretos+resoluciones&hl=en&source=newbks_fb#v=onepage&q=coleccion%20de%20leyes%20decretos%20resoluciones&f=false.

GARCÍA FERNÁNDEZ, L. El aspecto gramatical en la conjugación. Madrid: Arco Libros, 2008.

GILI GAYA, S. Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Biblograf, 1981/1943.

GUITART, J. M. Aspects of Spanish Aspect: A New Look at the Preterit/Imperfect Distinction. In: Suñer, M. Contemporary Studies in Romance Linguistics. Georgetown University Press, 1978, pp. 132-168.

HERNÁNDEZ, J. E. Present Perfect for Preterit in Salvadoran Narratives: The Perfectives Expansion into Narrative Discourse. 9th Hispanic Linguistics Symposium, edited by Nuria Sagarra and Almeida Jacqueline Toribio, Cascadilla Proceedings Project. Somerville, MA, 2006, pp. 297-307.

HOPPER, P. J., & THOMPSON, S. A. Transitivity in grammar and discourse. Language, 56(2), 1980, pp. 251-299. Disponible en: http://ezproxy.library.unlv.edu/login?url=https://search.proquest.com/docview/85444798?accountid=3611

JARA YUPANQUI, I. The Use of the Preterite and the Present Perfect in the Spanish of Lima. Department of Hispanic Languages and Literatures, vol. Ph.D., Universtiy of Pittsburgh. General editor, Pascual Jose Masullo, 2006.

JARA YUPANQUI, I. El Perfecto en el español de Lima: Variación y cambio en situación de contacto linguístico. Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013.

JARA YUPANQUI, I. Usos del Pluscuamperfecto en el español peruano amazónico. Variación Y cambio lingüístico en situaciones de contacto, Iberoamericana-Vervuert, 2017, pp. 55-77.

JARA YUPANQUI, I. y VALENZUELA BISMARCK, P. El uso del Perfecto en secuencias narrativas en el español peruano amazónico. Lexis, vol. XXXVII no. 1, 2013, pp. 33-70.

KLEE, C. y OCAMPO, A. The Expression of Past Referencce in Spanish Narratives of Spanish-Quechua Bilingual Speakers. In: Silva-Corvalán, C. Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism. Washington D.C.: Georgetown University Press, 1995, pp. 52-70.

LABOV, W. Language in the Inner City. Studies in the Black English Vernacular. University of Pennsylvania Press, 1972.

LABOV, W. y WALETZKY, J. Narrative Analysis: Oral Versions of Personal Experience. Journal of Narrative and Life History, no. 7, 1997, pp. 3-38.

LANGACKER, R. W. Foundation of Cognitive Grammar. vol. I, Standford: Standford University Press, 1987.

LEONETTI, M. y ESCANDELL-VIDAL, V. On the Quotative Readings of Spanish Imperfecto. Cuadernos de Linguística, vol. X, 2003, pp. 135-154.

LYONS, J. Deixis and subjectivity: Loquor, ergo sum? En: Jarvella, R. J. y Klein, W. Speech, Place, and Action: Studies in Deixis and Related Topics. New York: Wiley, 1982, pp. 101-124.

LYONS, J. Subject and subjectivity. Ponencia presentada en The status of the Subject in Linguistic Theory, London, March 19-20, 1994.

MARTICORENA QUINTANILLA, M. El castellano amazónico del Perú. Iquitos: Instituto de Investigaciones Educativas e Históricas de la Amazonía Peruana, 2010.

MONTRUL, S. Incomplete Acquisition and Attrition of Spanish Tense/Aspect Distinctions in Adult Bilinguals. Bilingualism Language and Cognition, vol. 5, no. 1, 2002, pp. 39-68.

NUYTS, J. Subjectivity as an Evidential Dimension in Epistemic Modal Expressions. Journal of Pragmatics, 33(3), 2001, pp. 383-400.

NUYTS, J. Notions of (inter)subjectivity). Amsterdam, Netherlands, The: John Benjamins Publishing Company, 2014.

PORTO DAPENA, J. A. Tiempos y formas no personales del verbo. Madrid: Arco Libros, 1989.

PUSTEJOVSKY, J. The Generative Lexicon. MIT Press, 1998.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática de la lengua española, I-II. Madrid: Espasa-Calpe, 2009.

RAMÍREZ, L. H. El español Amazónico hablado en el Perú. Lima: Juan Gutemberg, 2003.

RITZ, M.E.y M. ENGEL, D. Vivid Narrative Use and the Meaning of the Present Perfect in Spoken Australian English. Linguistics, no. 46, 2008, pp. 131-160.

ROJO, G. Relaciones entre temporalidad y aspecto en el verbo español. En: Bosque, I. Tiempo y aspecto en español. Cátedra, 1990, pp. 17-43.

ROJO, G. y Veiga, A. El tiempo verbal. Los tiempos simples En: Bosque, I. y Demonte, V. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 1999, pp. 2867-2933. Colección Nebrija.

SÁNCHEZ, L. Functional Convergence in the Tense, Evidentiality and Aspectual Systems of Quechua-Spanish Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, no. 7, 2004, pp. 147-162.

SAN ROMÁN, J. Perfiles Históricos de la Amazonia Peruana. Iquitos: Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana, 1994.

SILVA-CORVALÁN, C. The Gradual Loss of Mood Distinctions in Los Angeles. Language, variation and change, vol. 6, no., 1994, pp. 255-272.

SILVA-CORVALÁN, C. Language Contact and Change. Spanish in Los Angeles. Second edition, Oxford University Press, 1996.

SMITH, C. S. The Parameter of Aspect. First edition, Kluwer Academic Publishers, 1991.

TRAUGOTT, E. C. Subjectification in grammaticalization. En: Stein, D. y S. Wright, S. Subjectivity and subjectivisation. Cambridge: Cambridge University Press, 1995, pp. 31-54/

TRAUGOTT, E. C. From subjectification to intersubjectification. En: Hickey, R., Motives for Language Change. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, pp. 124-139.

TRAUGOTT, E. C. Modality, subjectivity and semantic change: A cross-linguistic perspective. Diachronica, 31(1), 2014, pp.143-149.

VALENZUELA BISMARCK, P., & JARA YUPANQUI, I. El español peruano amazónico: Aportes al conocimiento de su perfil lingüístico. En: Andrade, L. & S. Sessarego. S., Los castellanos del Perú. Historia, variación y contacto linguístico. Routlege, 2020, pp.

WILSON, D. y SPERBER, D. Pragmatics and Time. Langages, vol. 27, no. 112, pp. 8-25, Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA), 1993.

ZENTELLA, A. C. Growing up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Blackwell Publishers, 1997.

Publicado

2021-09-11

Edição

Seção

ARTIGOS (Temática: "Perspectivas sociolinguísticas sobre a língua espanhola”)